ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ホルストの“惑星”はプログレ << prev
next >> 降水確率100%なのに予報は曇り

子守熊と書いてコアラ

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 動物占いで知りました。

  • 知ってるよ。あと「袋熊」でもコアラなんだよね。

  • 熊猫でパンダ

  • みたいですね。でも、個人的にはあれは熊に見えないんだが。

  • 知っています。なかなかいい表現ですよね。

  • 確かにそんな感じはしますね。

  • 天然スカトロジスト。 袋は下向き。

×
  • 動物占いなら大ハズレなので嫌いです

  • それよりジャンボジェット機が「珍宝噴出機」なのが気になる。

  • なんと言われようとあれは僕の中では熊じゃないよ!

  • そうなん? コアラのマーチは「小熊餅」だったような。で、ロッテが「楽天」。

  • 中国語にはその表記はない。考拉(カオラー)、無尾熊、樹熊、樹袋熊など。/↑菓子の形状が小熊に似ているからで、コアラの意味は無いそうです。

  • 白黒熊でパンダとは読まない。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ホルストの“惑星”はプログレ << prev
next >> 降水確率100%なのに予報は曇り