ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

東京駅 << prev
next >> モンブランといえば ○→万年筆 ×→ケーキ。

She burst into tears. ○→彼女は突然泣き出した。 ×→彼女は爆発して涙になった。

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • いろいろ突っ込みどころのある×の訳し型にじわる

  • 成程そうだったのか

  • 涙になったってw

  • ×・・恐ろしい・・

  • グーグル翻訳だと「彼女は泣き出した。」だった。つまんね。

  • でも、×の方も一瞬頭に浮かんで来てしまいます。

  • ×は下手な翻訳ソフトで出て来そう。

  • 確か慣用句だったと思うけど

  • 火がついたように泣き出す、ってことか?

  • burst intoて迫力ありますよね ブワーッて

  • 感覚的にまだ理解しやすい熟語だった。

  • この熟語なつかしいぞ・・・!

  • 日本語なら、はじけるように笑う、さめざめと泣く、という方がしっくりくる。泣き方に対する文化の違いが感じられる訳文

  • うーん、こっち?×のが面白いけど

  • 英語=×の意味、×の意味=○の意味、という回路が頭に入っている。

  • 翻訳したらこっちになっちゃった。×期待してたのに。

  • 一応文法的にはこちらの方が正しいような気がしますが、×の方も面白いと思います。こういう組み合わせはまだまだ探すとありそうです。

×
  • そうだ。水風船のごとく。

  • イスラム未亡人の自爆テロ

  • いつもの涙よりしょっぱいな

  • 彼女は破裂して涙の中に入った。

  • 彼女は涙の中で爆発した!

  • なんということだ!

  • そして、深い深い魂の海へ還った

  • She burst into laughter.(彼女は爆発して(笑)になった。)

  • 想像してワロタw

  • 爆発して涙になるってなんかいやだ。 人魚姫が泡になって消えました、みたいな感じで。ちがうかww

  • でもよ、血の涙だぜこれ

  • ○だと思うけど吹いたのでこっち

  • 吹いたのでこっち。

  • これはww

  • 銀河鉄道999の、ガラスのクレアを思い出したよ

  • とある若者(シンガーソングライター志望)のネタ帳にありそうなフレーズ。

  • ハリウッドで映画化希望

  • 芸術は爆発ということで

  • きらきらと光を反射させて、涙が降ってきた。そう、彼女は爆発したのだった・・・。

  • 涙の秒読みは数えちゃいけない

  1 | 2   next

回答したユーザ (145人中、最近の100人を表示)
回答したユーザ一覧
トラックバックURL:  
東京駅 << prev
next >> モンブランといえば ○→万年筆 ×→ケーキ。