ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

英語の歌がうたえる << prev
next >> 聞こえなかったフリをした

hot water → ○ホットウォーター ×ハッ・ワラ

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 「ハッ・ワラ」の文字だけを見て湯と通じない。

  • なー、何がどうなって×みたいな発音になるんだこの出鱈目言語。

  • アメリカ英語好きじゃない。//ハッ!

  • ほっとうぉーたー!!

  • ×も面白いですけど

  • ホットウォーター

  • カタカナで書くときは

  • 日本人なのでこっち

  • ワラって。「 湯 」

×
  • カタカナにするとおもしろい。

  • 日本人には使わない

  • 相手が日本人なら「お湯」と言えばいい

  • Hot Thirtyはハットォリーに聞こえますが何か?

  • ハッ・ワラ に笑ったのでこっちで

  • 使う機会はまだなさそうだ。

  • ハットワラプリーズって感じ。湯ですか・・。

  • 見た目は○だけど、実際の発音はこっちだろう。

  • イスラム教ハッ・ワラ派みたいなのありそう。

  • 日本人に言うと通じないのが弱点

  • hot coffee→ハッ・カーフィ

  • でも欲しかったのは、boiled water.

回答したユーザ
トラックバックURL:  
英語の歌がうたえる << prev
next >> 聞こえなかったフリをした