ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

人はみな望む答えだけを 聞けるまで尋ね... << prev
next >> 12月31日から1月1日に変わるときジャンプした

「英和中辞典」は中国語の翻訳もついていると思っていた

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 「中」ってついてるから、てっきり中国語の単語も載ってるのかと思ってました。

  • めちゃくちゃ思ってた・・・!

  • 漢和中辞典とかね。

  • 残念だ……。じゃあ理論上「中中中辞典(意味が中国語で書かれている中型の中国語辞典)」ってのもあるのかな?

  • そんな時期がありました

  • そうね。しかも日常生活で中国語に出会わないから気づかないんですよね

  • 思ってた!思ってたの私だけじゃなかった!!

  • 大きさなんですね。長年の謎が解けました。

  • 違うの!?今初めて知ったよ…

  • 思ってました…。詐欺だよ

  • 思ったわ。

  • 中を見てちょっとがっかり

  • 三言語入り乱れているのかと思った

  • あはははーはずかちい><大辞典の下の中辞典なんだよな

  • そんな辞典は知らないけど今そう思った

×
  • うちのお母さんがそう思ってたらしくて驚いた

  • ごめん、○の人の多さに正直呆れた。

  • 「中」と「大」の境目はどのくらい?

  • 和英中辞典を引いていて、友達にそういわれたことはあり

  • すんげー分厚くなるね。

  • あったらあったで便利そうだ。

  • 何となく気持ちは分かるような。

  • 英和辞典しか見たことないです

  • いま初めて見たけど、そうでもなかった。

  • ややこしくて仕方ないわ

  • 中日辞典と聞いて野球を想像したことはある

  • 英和中辞典て何

  • 英和中辞典!?…持ってません…。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
人はみな望む答えだけを 聞けるまで尋ね... << prev
next >> 12月31日から1月1日に変わるときジャンプした