ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ユキワラシ << prev
next >> 単語をSearchして、該当するコトに、片っ...

漢文を中国語で読んだことがある(また、読んでみたい)

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 共通語の官話よりも、広東語など入声が残ってる方言の発音で読んだ方が本来の感じが出るらしい。

  • 読んだことはないが読んでみたいとは思う。だって英語にab点とか付けて無理矢理日本語っぽく読まないだろ?

  • 大学の初級中国語の発声練習で「春暁」と「静夜思」を習った。

  • 唐詩をいくつか暗誦できるけど、今の標準語だと、当時の響きとはかなり異なるので印象も違ってくるだろう。

  • よく、中国人の同僚に眠いときにごまかし半分で春眠不覚暁と言います。

  • 高校時代漢詩を中国語読みで聞きたくて教えてもらった。

  • もともと白文読みで習ったので。第一そうしたほうが「有リ」と「在リ」の違いで悩んだりしなくて済んで便利だろうになあ

  • 読まされたから・・

  • 高校の時はNHKラジオ中国語講座を聞いてたので。

  • 同じ詩でも訳で中身が変わるのがあるので。

  • ある。でもイヤでイヤで、全部忘れた。

  • せっかく漢詩の本を持ってるから読んでみたい。

  • 読んでみたことがある。

  • 大学の授業で漢詩を。私は中国語分からないけど、テープの音読聞いた。日本語の音読みだけじゃ分からなかった脚韻があったり

×
  • 中国語わかんない~

  • 今使ってない字を辞書でいちいち調べるのが面倒。

  • 漢詩ならある

  • 興味はあれども、中国語がわかんないのだ。

  • 中国文学って今のところあんまり興味ないんだよね。中学くらいのオカルトに興味あった頃ならそういう方向にすすむルート選択もあったかも

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ユキワラシ << prev
next >> 単語をSearchして、該当するコトに、片っ...