ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

Suica(ICOCA)の反応が悪い << prev
next >> コミックボンボン

24は吹き替え派だ

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 吹き替えの人を吹き替えてる芸人さんも大好き

  • あの早口を字幕で見たらすごく早くなりそうな。下手に削られてもやだし。なにより良い仕事してます。

  • オレはジャック・バウアー 指図はうけ~ない~♪

  • ドラマ全般吹き替え派。感情が伝わりやすいと思うので。イヤミとか。

  • もうその声のイメージがついてしまったので。

  • 吹き替えしか見たことない。あれはあれであってると思う。

  • ジャックの声はこっちの方がすき。見ないけど。

  • 24は一気に見るので字幕だと疲れる

  • 24だけは吹き替えがいい。とくにシェリー。

  • 洋画は字幕で見る方が多いけど24は展開についていけなくて吹き替えにしてみたら、吹き替えも結構よくていつしか吹き替えの声が本人よりしっくりくる。

  • ドラマはながら観するから吹き替えがいい。つーか、1stの7時間目ぐらいまでしか観てないけど。

  • 字幕もいいけど吹き替え声優さんもいいですよ。

  • 普段は字幕派だけど、吹き替えの声に慣れてしまった。

  • 何故か24だけは吹き替えがしっくりくる

  • 24はながらで観るので

  • 断然そう。洋画はぜんぶそうなればいいのに。

  • いつもは字幕派なんだけど24だけは吹き替え派だね 小山力也最高!

×
  • 観てないのでどちらでもない

  • 24は吹きかえ面白いけど、やっぱ字幕。

  • 字幕じゃなきゃ緊張感が!

  • 見たことありませんが、洋画や海外ドラマは字幕派です。

  • どっちでもOK派。

  • 見てないけど、字幕は読むのが面倒なので吹き替え派

  • 吹き替え版、みてみたーい!

  • 見る気が起きない

  • 未見だが、基本的に字幕派。

  • 字幕を英語で出すと、何言ってるか分かるようになる

  • 字幕だけど、次の巻が吹き替えしかなかったらそれを借ります

  • みたことない

  • ハァハァの息遣いがオーバーじゃね?

  • 吹き替えはジャックの声がジェントルマンっぽくて嫌だ

  • 見たことないけど、一般論だと字幕の方が好き

  • 一巻しか見なかったけど、そっちで見た。

  1 | 2   next

回答したユーザ (140人中、最近の100人を表示)
回答したユーザ一覧
トラックバックURL:  
Suica(ICOCA)の反応が悪い << prev
next >> コミックボンボン