ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

オルケスタ・テラ・ワロス << prev
next >> 腰が痛い

リーズナブルの意味を勘違いしていた

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 「理にかなった」という意味なんだ。日本だと「お手頃価格」みたいな使われ方してますよね。

  • 三倍速いわけでもなさそう

  • 単に「安い」っていう意味でも使っちゃうな。考えてみりゃ「お得」って日本語も誤用されていると言えるかも。

  • 安いだと思ってた。

×
  • でも安いって意味で使うよね。

  • 直訳して合理的……なんか他に意味あったの……? 高性能商品でよく使うから品質過剰じゃないって説明で丁度製品のランクにマッチするんだけど。品質過剰だけど安いって時もこれ使う。

  • 念のため調べてみたがどうやら大丈夫だった。納得の価格から転じて安価を指してるっぽいとは思っていたが。

  • 「和製英語」というレッテルを貼られた外来語を間違いだと思ってないんで。意味の通らない略語や符丁ならともかく、些細な丁寧語の間違いや単に定義され直されただけの外来語なんか。

  • 自分が初頭英語を習った頃にはまだ和製英語的な使われ方はしていなかった気がする

  • もう和製英語でいいよ。

  • 調べてみたけど、勘違いではありませんでした。

  • 勘違いしてるんだろうか・・・?

  • たぶんあってると

  • reason,able.un,believe,able?

  • 買いやすい値段→安い、くらいの意味じゃ?

  • 最初にみたときに辞書をひいた。

  • チープとは違う。/oku→☺さんそれアズナブル

  • モノのわりに安い、っていうのは勘違いかな?

  • あなたを安心させるリーズナブルなお値段 ホテルニュー越谷

  • してないです。

  • 「安すぎて驚きの価格」はリーズナブルにならないことにもなるな(´д` )

  • 「納得できる(価格)」ってことだから誤解は同時に正解なんですよ〜

  • どう勘違いしていたのだろう・・・

回答したユーザ
トラックバックURL:  
オルケスタ・テラ・ワロス << prev
next >> 腰が痛い