ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

生命の尊厳 << prev
next >> 小熊英二

ナイーヴ/ナイーブ (naive)

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • ボディソープがなかなか無くならない。

  • "thought there was love in everything and everyone, you're so naive!"

  • シャンプー

  • 弟の子かわいいよねー(CM)!!arucoハッケソ!!

  • 商品のナイーヴはともかく。この「ナイーブ」という言葉は、まず言葉の定義を確認しあってから会話しないと、誤解を招く。本来「天真爛漫・純朴」というような意味のはずで、「繊細・傷つきやすい」と誤用されているほうが実際多いので困っている。辞書が変更されればいいのかも。

  • 私がかなり「ナイーヴ」なので、ボディーソープは「ナイーブ」を使っています。心も洗おうかな。

  • ハイ、ボクノコトデス。

  • いつもそうありたい

  • …なことにしておいて?(ニガ

  • 要するにただの気にしいなんだけどね。

  • ブ だと何か シャンプーかボディシャンプー?

  • oxy *

    もっと心を鍛えたいものだ。

×
  • 世間知らず。甘ったれ。バカ正直。英語で使う時はご注意。

  • アメリカではマイナスの意味だとか何とか聞いたが忘れた

  • 誤用され過ぎでげんなり。基本的な意味は「素朴」であって「繊細」なんかじゃない!

  • めんどくさそうな人

  • 安売りしてるから逆に買いにくい。

  • あんまり言われたくない言葉かも。

  • 日本語と英語では意味合いが違ってきますよね

回答したユーザ
トラックバックURL:  
生命の尊厳 << prev
next >> 小熊英二