ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

観光バスのにおいが苦手 << prev
next >> 数字の頭に&hを付けると面白い。魅惑...

「秋」は英語で autumn→○ fall→×

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • Fallは「落ちる」か「滝」なので。

  • 何となくこっちで言いたくなる。

  • autumnのほうが好きだな

  • マイルスのあれがあるので。

  • 頻出の動詞や名詞と同じスペルの語は何となく使うのを躊躇してしまう

  • 日本人発音で"ふぉーる"って言っちゃうと他の単語だと思われそう

  • あったかそうなニュアンス

  • fallだと落ちるという意味もあるからなぁ

  • おーたむのが、難しくて書いたときに達成感があるからというよくわからん理由で。

  • でもテストとかの記述問題は×で書くんだぜ スペル間違えないからさ

  • どちらでも構わないのだが、感覚としてはこっちかな。

  • これかあれか?.......単純に英語と言う漢字だけ見たらこっち!......英語(English English)でautumn, 米語(American English)でfallだから*^^*

  • テストでfoolって書いて以来

  • 英米の差だっけ?違いをよく判ってない。

  • こっちしか使ったことない

  • 湾岸スキーヤーをきいて出直してきたまえ。 話はそれからだ。

  • fall は「滝」「落下」とかのイメージが強い。もちろんそれを利用した洒落を作れるメリットも理解してはいるが。

  • よく使うのはこっち

  • 教科書がイギリス英語。

  • fallがアメリカのほうでよく使われるんでしたっけ?

  • 小学生の頃やった某着せ替えゲームのおかげでこっちが定着した

  • こっちのが先に知ったー。

  • 先に覚えたのがこっち。

×
  • こっちで習ったんで

  • 「春(spring)」が「跳ねる」「湧き出る」と同じ単語なら、「秋」が「落ちる」「下がる」でもいいかなと。

  • フォールイズザグッドシーズン

  • こっちしかしらない

  • こっちで習ったからな・・・

  • 喋るときはautumnだけど、書くときはスペル気にしてfall。

  • 楽なので米のほうで失礼。

  • こっちで習った

  • 両方使えるけど、つづりが楽だもの。

  1 | 2   next

回答したユーザ (184人中、最近の100人を表示)
回答したユーザ一覧
トラックバックURL:  
観光バスのにおいが苦手 << prev
next >> 数字の頭に&hを付けると面白い。魅惑...