ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

居眠りがばれないように、瞼に目玉を描い... << prev
next >> Google Maps

NOW ON SALE ○ IN STORE NOW ×

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • なうおんせー!

  • なんとなくこっちのほうが聞き慣れてる

  • 韓国映画界のブライテスト・ホープ、ナ・ウォンセ

  • なんか耳障りよさげ。

  • こっちかな。

  • こっちのがかっこいいです

  • ×のほうはCMで見ても店にない場合が多々あるので。

  • 最初「IN STORE NOW 」の意味がわからなかった。日本で物売ってるんだから、ちゃんと「発売中」って言ってほしい。

  • 「発売中」って言えよ!とは思うが

  • フランツ・ハラーレイならNOW!だ。

  • こっちのほうがわかりやすい気がする。×は「IN STORES NOW」のほうがよく聞く

  • 同じエリアの放送局同士で同じ言い方をしてはいけないという暗黙の了解

  • あっかさんに同じく、馴染みがあるのはこっち。

  • 馴染みがあるのはこっち。「IN STORES NOW」は最近っぽい

×
  • ナディアサボハニスゴビでドン。

  • 「いやー、やっと入荷されたよ!!」

  • いんすとあーずなーう。なんとなくこっち。

  • イン・ストア~ズ・ナ~ウとかドロップアウト!!とか 

  • そ言えばイメージが湧く。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
居眠りがばれないように、瞼に目玉を描い... << prev
next >> Google Maps