ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

I live in Tokyoの過去形はI live in 江戸 << prev
next >> RING OF RED

矮惑星

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • まあいいんじゃね無くなるわけじゃないし

  • 冥王星がこれになったんだよね、確か。

  • 覚えていてもらえると、うれしいです(冥王星)

  • 知ってるけど、字面なんかヤだよね(笑)

  • 矮小っていうことね。猥惑星はいやだなあ

  • dwarf を「矮星」と訳したのはよくやったと思うけど、まさか dwarf planet が出るとは予想もしなかったのだろうな

  • 今日の子ども電話相談室で先生が必死に答えていた。センセーガンバレーとラジオにエールを送ったよ。

  • ビールかけ後の清原をイメージ

  • 「中惑星」くらいしか思いつかないけど、もう少し何とかならないものか

  • 小惑星にするとまたこじれるから、ってことなのかな

  • 「惑」が入るのは知らなんだ。「矮」はdwarfed?

  • こういう呼び方があることを初めて知りました

×
  • 「矮」がそのうち差別用語にならないかと危惧している

  • 少なからず思惑とかありそうで嫌だ

  • よくわからんカテゴリを作っても、定着しなければ意味がないよ。

  • アメリカも必死ですな。

  • 急ごしらえの感じがアリアリとわかる単語だなぁ

  • しょうがないけど寂しさを感じちゃうんだよね。弱いから。鰯かっ!

  • 好きなタイプは白色矮星です

回答したユーザ
トラックバックURL:  
I live in Tokyoの過去形はI live in 江戸 << prev
next >> RING OF RED