ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

キンチョールで蚊を落とす << prev
next >> R&B

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • the quick brown fox jumps over the lazy dog.abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

  • 英語版のいろはにほへと

  • 英字フォントの表示テスト。

  • パングラム。和訳すると「すばしっこい茶色の狐はのろまな犬を飛び越える」。 \ 英語版ワードでは「=rand()」で表示できる。塚これを日本語版でもこれができるようにしてほしい。

  • q/x/z あたりは苦労しただろうなあと

  • フォントのサンプルだけど…そうかそういうことか!

  • へえぇぇぇぇ!!! すげー、フォントの見本で見かけてたけど、そういう意味だったんだぁぁぁ

  • キーボードの試し入力なんかのときにこういうのぱぱぱっと打てるとクールだよね。練習しとこう。 因みに私は「マガーク探偵団」で知った。

  • タイピング練習で打った覚えがあります。

  • フォントの見本。

  • a,b,c,,,,,,挫折

  • Vz のマヌワルで見かけたのが最初だったかな。

  • foxくらいまでは大抵みんな覚えてるけど、最後の方あやふやだったりしてdogが可哀想だ

  • フォントのサンプルで見た時にはもう知っていたのかどうか

  • 英語の『いろは』。でも母音は複数回出てきてるから、やっぱ日本語ってすごい。

  • 知った時にちょっと感動した英語のいろは歌のようなものです。

×
  • へぇ~知らなかった!

  • ぐぐっちゃった。。。

  • 単語は分かるんだけどなぁ

回答したユーザ
トラックバックURL:  
キンチョールで蚊を落とす << prev
next >> R&B