ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

松木の解説、面白すぎ、日本VSシリア(過... << prev
next >> アギーレのやるサッカーにはアキーレたわ

Let It Go (『アナと雪の女王』主題歌)

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 英語版と日本語版とで意味全然違うよね。英語のほうが好き

  • れりごー、れりごー、ゆーねーばすぃーみーくらーい

  • どうしても鬼やっこさんのレリゴーが脳内再生されてしまう。。

  • 映像と合わせて聴くと感動しますね。今までになくエネルギッシュな感じが好き

  • 昨年サンクスでしょっちゅう聴いたが、こんなことになるとは

  • 松たか子バージョンがいいそんな私は映画見てないw

  • 松たか子さんの素人っぽく頑張っている感じがいいかも・・

  • 替え歌ではありの、まさる、しばた見せるのよのやつが好きです。

  • ハゲでカツラを付けている人でも「Let It Go」の歌が好きな人もいるんだろうかとふと思った。

  • 某CD店に、松たかこさんの歌う「Let It Be」収録!というポップが。それはポール(ビートルズ)でしょ。

  • どちらも素晴らしいけど原曲の方が好き。二度と涙は流さない 自分の道を行く

  • 松たか子さんのVer.が、いいかなぁ。

  • 同じく原曲派。でも松さんのも好き

  • 家にアナ雪のサントラがあるので聞いてます。松さんバージョンが好きです。

  • 車の中でサントラをずっと聴かされ続けているので大体覚えた。音源の選択権は私には無い。

×
  • There will be no sorrow

  • 自分が翻訳者だったら「虎穴に入らずんば虎児を得ず」みたいなフレーズを使いたかった。

  • ディスクに具をのせてピザにするレベル

  • ステマウゼェ。

  • 職場のラジオで連日流れている

  • 宮崎アニメの主題歌ですらこんなには流行らなかった、という点で興味深い。各国語に訳された劇中歌である点が大きいのだろうか

  • いい曲だと思うけど、さすがにお腹一杯w

  • 映画館で合唱する意味がc…おっと誰が来たようだ

  • 噂には聞いているがよく知らない。

  • Let It Be なら知ってる。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
松木の解説、面白すぎ、日本VSシリア(過... << prev
next >> アギーレのやるサッカーにはアキーレたわ