ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

診てもらうなら○リピーター医師×ブラック... << prev
next >> ○鳥類に変身出来る能力×身体を植物に出来...

ホットケーキは和製英語である。

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • でもホットケーキとパンケーキって似て非なるものですよね。

  • パンケーキよりホットケーキの方が旨そう。

  • そのまんま温かいケーキになるんでしたっけ

  • フライパンで焼くからパンケーキ。

  • パンケーキが正しいのか?

  • 日本じゃないと通じないって聞いた

  • 薄々そんな気がしてました。フライパンの「パン」でパンケーキなんだろうなと。

  • 和製英語らしいが日本人としてはパンかケーキかどっちなんだと混乱するので、ホットケーキというのは正しい日本語だと思う。

×
  • 意識したことなかった。どっちも可愛い音だから好き。

  • 日本と外国で呼び名が違うだけ?英単語を使った日本語?

  • パンケーキのほうが薄いイメージがある

  • カタカナと日本式の発音を使ってる以上、それは日本語。外来語から分離しなくていいと思う。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
診てもらうなら○リピーター医師×ブラック... << prev
next >> ○鳥類に変身出来る能力×身体を植物に出来...