ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

物差しでボタン連打 << prev
next >> 抱きしめたい人がいる

指輪物語(原作)

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 図書館で全巻借りて、2週間で読んだ。きつかった

  • 映画見てから読破した。随分と違う感じだが、これはこれで良かった。(逆に言えば映画は上手い事映画向きのとこだけ抽出していた。)

  • 3回ぐらい読み返して理解したけど読みにくいのは訳がよくないんですよね。まさに日本語でおkって感じ。

  • 昔周囲ではやった。これ小説としてはかなり特殊な気がする。

  • 1巻で挫折。近々再チャレンジの予定。

  • あの原作読むにはかなりコツが各種いります。とりあえず初心者は『歌』部分は飛ばして読みましょう(笑)冒頭のホビットライフ部分もね。馴れたところで改めて読むと初めて意義がわかるのですよ、あれは(←浴びるほど読んでいる人より)

  • 数年おきに何度も読み返していたり

  • 旧訳のほうを読みました。

  • 最初のホビットの説明が長すぎかも。飛ばし飛ばしで読んでた記憶がある。

  • 「さあ、戻ってきただよ」

  • 昔読んでハマりまくり。1年ぐらいこればっか読んでた。

  • 映画も好き。特にミスランディアが復活し援軍を呼んでくるところ。二つの塔の最後のあたり。

  • 中学生の頃みんなでハマった。

  • うん。素敵なんだけどね、まだ旅の仲間しか読んでないんだ。

  • 読んだが、キレイに忘れている。

  • 映画もすばらしかったですが、基本は原作原理主義。

  • 中学の頃読んだ。ホビットの冒険やシルマリルもね。

  • 12年程前に。おもしろかったけど、読んでる間はただ苦痛だった。あの表現。

  • すきなのです。すきなのですが、ファンタジストと自称する信者がとてもとてもにがてです(ごめんなさい) なぜなら、これはファンタジィではないから。異世界との遭遇がないので

  • 最初は抵抗があるのですが、慣れるとあれしか考えられなくなります。馳夫さんとかすごいよ名訳。

  • さわりを読んだことはある。やっぱ馳夫だよね。

  • 買って読んだけど、訳がひどすぎて遅々として進みません

  • 頑張って読んでます。先は長い。

×
  • 中学のころ読んだが、文字が小さすぎて肩こりになった。

  • 未読。きっとこの先も読まない気がする。

  • 疲れそうだから読まない

  • ウチにそういえばあった。けど、未読w

  • 未読。ファンタジィは苦手です

  • 持ってるのに読んでないぃ。名前がごちゃごちゃになるんだよ。

  • 挫折。訳の語調が苦手なのだと思われる。

  • 1作目の最初で止まってます

  • 読もうとした。でも無理だったんだ。

  • 妖精の足取りが軽いのの表現に十五行・・・・ごめん。気が短いんだ。

  • 読んでない。読もうとも思わない。

  • 読みたいんだけど、時間ない

  • 小学生の時に読もうとして断念。死ぬまでには読まねばー

  • 中世ファンタジーに興味はない。

  • 原作はまだ全然読んでいないのです。。><

回答したユーザ (107人中、最近の100人を表示)
回答したユーザ一覧
トラックバックURL:  
物差しでボタン連打 << prev
next >> 抱きしめたい人がいる