ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ポカリスエットを飲んだ後の息が臭い気がする << prev
next >> 出席確認のとき「はい元気です」と言っていた

英訳すると格好悪くなる日本語

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 群論 → Group theory

  • やまかけそば→Mountain Running Noodle

  • ポケットモンスターは米国では局部を指すスラング。吾輩は猫である→I am a cat.もなかなか。

  • 思いつかないけど、ありそう。

  • 氷点→Freezing Point には友人と共に大笑いした。

  • 殺しのライセンス→License to Killなんていうか...そのまんま...

  • チョップより手刀のほうがかっこいいだろ?

  • 汝に人を殺す権利などないのだ。thou shalt not kill people. 日本語の方が昔っぽい英語よりかっこいい、絶対。

  • 泣き続ければいい → keep crying 逆も然りだと思う。文化的なニュアンスの違いかな?

  • おにぎり、味噌汁、醤油→Rice ball, miso soup, and soy sauce

×
  • 凄く申し訳ないんだけど此所まで読んで殆どピンと来なかった。この辺の感性抜け落ちてるんかなあ、英語に関しては

  • 昨日TVでやってたから、逆の例として 「die hard → なかなか死なない」 が思いついた。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ポカリスエットを飲んだ後の息が臭い気がする << prev
next >> 出席確認のとき「はい元気です」と言っていた