ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

世の中はお前やでぇ << prev
next >> トリンドル怜奈

「はいチーズ」の「チーズ」の意味がわからない

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 日本人の発音では、たいして歯が見えない。ベタで誘うアルカイック・スマイルか。

  • そりゃチーズって・・・あれだよ・・!ほら!あれ・・!あれだって!あれって・・何だよォ!!

  • いいのよ。チーズはチーズなんだから

  • 口角を上げるため?

  • 日本人こういう由来が分かりにくいの多いよね

  • チーでにっこりっぽくなるからかしら?

  • 外国人グループにカメラを託したら、チーズゥー!と言われてしまったため、ウェーィ!という訳の分からない返事をして、写真に収まったことがある

  • 誰が最初に使い始めたのか気になります

  • 「ズ」って言ったら笑顔にならなくね?

  • 何でチーズ??みたいな 関係性は??的な感じ(笑)

  • はい→high→高い→高級品→泥棒→タイーホ。受け取るな!孔明のワナだ!

  • わからないけど「はい鳥むね肉ベーコンチーズ巻なめ茸クリームソース仕立て」だと長いからだと思う。

  • わからないッス

  • 「ず」っていったら口すぼまっちゃうもんんね。日本語ならお寿司とかがいいって昔テレビで見た。

  • チーズ(チイズ)のイで口角上がるとか?でもズで・・・

  • 「ズ」でおちょぼ口に

  • そして韓国に行った時は「はいキムチー」で撮った。なんで日本ではチーズなんだろう。よく分からん

  • 子供の頃から疑問でした

  • なんでチーズなんだろ?

×
  • それを考えた人がチーズ好きだから。

  • cheeseというと口元が広がって笑顔が作りやすいからと聞いた

  • テレビかなにかの雑学ネタでしったはず

  • 「チーズ」の「-」の部分が重要なんだよ

  • 英語圏のチーズの発音が笑顔の表情を作り易いということから。チーズそのものとの深い意味はないと思う。

  • チーズ、のーが『い』の発音で笑ったかおになるから

  • 口の形が「い」=口角が上がる。

  • はじめてシャッターを切った人がチーズさんだった。

  • チーズは食べ物のことだよ。意味じゃなくて口を笑わせたいからチーズっていう言葉を言えっていう合図でしょ?

  • あれって笑った顔作る為に言ってるだけで特に意味は無かったような。

  • イタリア料理の一部を食べる際連れが女性だと「使う?」であり、男だと「こっちに渡せよ」の意味になる。

  • 笑った顔を作るため。昔NHKの英語であそぼで知った。

  • 言った時の口が笑ったように見えるんで、あれは「チーズって言って」って事なんじゃなかったっけ

  • 羊が一匹…と大体同じ

  • 本来は写される側が『チーズ』って言うんだったはず。口角が上がって笑って見えるから。

  • cheeseでニッコリ顔にするテクでしょ?全然わからなくないじゃん♪

  • チーズを手渡して喜んでもらったところでパチリ

  • 韓国では「ハイ、キムチ!」

  • 「はい、バター!」一同苦笑←シャッターチャンス!

  • 「チー」で笑顔を作る為。真顔でも言えるけどね。

  • 口角を上げるための英語由来。だから日本語で言っても意味なし。

  • 英語発音のチーズが口角の上がり方が自然で写りが良い…らしいです。たしか

回答したユーザ (117人中、最近の100人を表示)
回答したユーザ一覧
トラックバックURL:  
世の中はお前やでぇ << prev
next >> トリンドル怜奈