ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

「手を染める」→「足を洗う」 << prev
next >> 買うならどっち? レクサスIS350>○ BMW...

なんて読むシリーズw伯剌西爾

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • こういうの好きだから読めるけど…むりくりやん。

  • 会社のパソコンは維納とか新嘉坡とか芬蘭も変換できるが、ミスを増やす以外の何の役に立っているのか

  • 読むくらいならできる

×
  • 勉強になりました。

  • 中国語では、巴西Ba1 xi1。IMEで勝手に変換してくれるが、読めないし、書けない。

  • はくさしにし・・・ (´д`;) ・・・・・誤読ができねぇ!

  • 読む前にコメント見えてしまった…。読めてないだろうから負けで。

  • シリーズなの?

  • く…負けた!

  • くそーくそー!!

  • あ、「濠太剌利」のときも、「剌」っていう字、「刺」と間違えてた。だからこれも、「ぱくしせいじ」。人名。

  • *

    よめないですねwブラジル

回答したユーザ
トラックバックURL:  
「手を染める」→「足を洗う」 << prev
next >> 買うならどっち? レクサスIS350>○ BMW...