ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

一日だけ異性になれます << prev
next >> キスの味は ○レモンの味 ×・歯垢の味

" Is this an animal?" "No, it isn't. It is a fried potato."←!!??

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 「これは、動物ですか?」「いいえ、フライドポテトです。」

  • 「貴方は動物ですか?」「いいえ、私はフライドポテトです。」

  • …それポテトだよ。・・)σ

×
  • フライドポテトは英語でFrench friesだよ。ま、ジャガイモ一個丸ごと揚げてもいいけど。

  • 不定冠詞を置くと馬鈴薯一個を丸ごと揚げた意味になりゃせんか。

  • french fry (fried potato) に不定冠詞をつけるのは、確かに文法上間違いじゃあないけど、やたらと変な感じを受ける

回答したユーザ
トラックバックURL:  
一日だけ異性になれます << prev
next >> キスの味は ○レモンの味 ×・歯垢の味