ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

在日とか朝鮮とかすぐに使う人が鬱陶しい << prev
next >> 浦和駅

Shot You. Oh Me My. More Shit Again In Your Mouth!(訳:暑中お見舞い申し上げま

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • あなたを撃ちました。ああ私私。より多くは、あなたの口で再び糞をしました!(翻訳サイトで訳してみました)

  • Full in care, car was to become Ms.Note-芭蕉

  • ぎゃあ!途切れちゃいましたね;;ドンマイです。

  • ネコ胃っぱいさん、オオヒダさんに修正依頼してみてはどうでしょうか?

  • でも「お見舞い」のとこは"Hold me tight"のほうが好きだな

  • コレ考えたことあります!英語力が無かったんで断念したんですがw

×
  • 夕方のご挨拶はcorn bang wao!

  • Shout you homey my mouthing again math.

回答したユーザ
トラックバックURL:  
在日とか朝鮮とかすぐに使う人が鬱陶しい << prev
next >> 浦和駅