ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ボッコちゃん << prev
next >> 鎖を引っ張ってトイレを流したことがある

駅構内の多国語表記の間違った方針は即刻撤回すべき!!

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 繁体簡体はともかくハングルは絶対に要らない。表音文字でしかないのだから、わざわざ表記する意味がない。ローマ字英語表記をそのまま読めばいいだけの話。ハングルは利便性ではなく媚びだけで表記されているところが薄気味悪いのです。

  • 多国語表記はいいが、もっと分かりやすく。とくにJR

  • 全国的にやる必要はないが必要に応えてるのはいいでしょ。お客を区別しないという所は

  • 日本語と英語だけでいい。そもそも、日本語と英語を理解できない外国人は来日すべきじゃない

  •  意味判らんと言うヤツいるのではっきり言おう!!コリアンの文字はいらね!!正直言って何が書いてあるのかは二の次にして、うざいし場所取るし邪魔!!時として日本語よりでかい時もあるし…orz…ここは日本だ!!

×
  • 馬鹿に付ける薬は持ち合せておりません

  • 海外へ足を運んだ際に、日本語案内の有無がどうなのかを考えたら…

  • お前らww当初東京オリピック招致の時全世界に向けて申し出るべしww

  • なんだただの嫌韓か。場所取るってw文字書いてあっても人が立つスペース減らないしw

  • 文字にうざいも邪魔もありません。

  • 韓国語表記が間違ってるとは考えてないな。言い方乱暴だけどハングル見たら吐き気でも催すのでしょうかと率直な感想。

  • 「駅構内における多国語表記は、間違った方針だから即刻撤回すべき」という意味でいいのかな。需要がなければそのうち消える。必要があれば残る。それだけ。

  • たまに英語圏じゃない所の観光地で「いらさいませ」とか書いてあって微笑ましい。// 逆に韓国や中国で日本語表記だけ無かったら怒りそう、、

  • 10や20も並べるのでなければマイナスとなる要因はなさそう

  • 日本でドイツ語表記の需要なんてあるのか?

  • 韓国語表記を削除、という直接的表現は見苦しく通らないだろう、と本能で回避したなら、特に言うことはない。

  • 3番目に多い在日外国人のブラジル人のためにポルトガル語でも書いてくんないかな

  • どの辺が「間違った方針」なのかさっぱりわからんのだが

  • 我が大和民族は他民族言語にも寛容なのだよ

  • 駅構内くらいいいんじゃないの?という意味で×。路線バスの車内アナウンスが日本語・英語・韓国語なのに比べたらまだまし。

  • 嫌韓乙。とりあえず文句は「いわゆる在日朝鮮人に日本国籍を与えずに永住資格を与えた」ことに対してどうぞ。

  • とりあえずここはお前の落書きの為にある場所ではないことを理解せよ

  • 多国語表記の間違った方針?間違った表記なら即刻修正すべきだが・・・?

  • 激って言うような事とも思えないんで×

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ボッコちゃん << prev
next >> 鎖を引っ張ってトイレを流したことがある