ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

BRAVE合金 VS 超合金魂 略称対決!!どっ... << prev
next >> 自分のアイコンのTシャツを作ろうと思った...

「メタボリック」の意味は「肥満」だと思っている

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • そういう文脈でしか使われないし

  • うん、まあそんな感じ。

  • 現在日本で使われてる意味は実際にそれに近い。(ただしこれは肥満でも何でもない健康体の人間も含むので、そのものではない)

  • 「肥満」「デブ」の意味で使われている言葉だから、そういう意味だと思うよ

  • 日本では肥満を揶揄する意味で使われているように思う。特に会社では。見た目痩せていてもメタボリック症候群になりうるのに、ウエストサイズだけが一人歩き。

×
  • 本来の意味なんて、どうでもよい。響きが好き。

  • 新陳代謝を表すって事だけは頭にある。「メタボリック・シンドローム」なら余裕で○。周り見てもそうとしか思えんわ

  • 新陳代謝(●´ω`●)最初にメタボの説明聞いた時に。

  • 代謝。一瞬、看護学校にいたからな。一瞬。

  • 代謝って意味なのを知ってる。けど、メタボ体型というときはメタボリックシンドローム体型を訳していると解るので意味がかわるわけだ。

  • 生物でメタボリック・マップについて習った

  • 建築におけるヴォイド・メタボリズム論を読んだ時に知らされました。

  • TRAVELLER では医療薬の一種で、日本語版では「代謝剤」と訳されていた。ところで「代謝」の意味ってみんな知っているものなのか?

  • metabolismって「代謝」のことだよね。だから、metabolicは「代謝の」かな。

  • 本当は新陳代謝のことなんですが

回答したユーザ
トラックバックURL:  
BRAVE合金 VS 超合金魂 略称対決!!どっ... << prev
next >> 自分のアイコンのTシャツを作ろうと思った...