ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!
コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。 あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。
コトノハのトップページへ | 新規ユーザ登録はこちらから
※いまのところ250byte程度まで
未回答にする(コメントも消えます)
さばくたに
1番目の最後のフレーズ"OK, now what?"の翻訳がもう少し軽めの方が伝わる気がします。
メタルイカ
私も二番目が好きです。
raurublock
Make sure のやつを最初に英文記事で読んだときは大笑いした。日本語で読むと確かに笑える雰囲気にならんな。何故なのか興味深い。
南飛鳥
なるほどね
国連射殺団
モンティ・パイソンの「殺人ジョーク」かと。あまりの面白さに笑い死にする奴。最終的に軍事用兵器として敵国語に翻訳し実線投入され…。
もっぷ
2番目が好きだな
あかいイワン密林
WW2でイギリス軍が使用したやつですね
ねっこねこ *
微妙・・・? ウィキペディア参照http://ja.wikipedia.org/wiki/%E...
妄想屋虎糸
2位は素直に笑えた、1位は「まず彼を楽にしてあげて下さい」的なニュアンスなら日本語にしても面白さが伝わるのではないかと思った
la petite mort
巧いとは思った。あとはジョーンズ卿さんのコメントに同じく。
歴史的マツモムシ
「世界で一番うまいジョーク」なら○かな。
かじわら
うまい!で終わるのはやはり感性の違いか・・
ヌーちゃん
うーん、イマイチ・・・。
ユキオ
2位のが可愛いな。
ame
笑えなかった_| ̄|○川
egc
昔映画メリーポピンズのなかにでてくるジョークをみてなにが面白いのかわからなかったことを思い出した。多分に日本人とは笑いの感覚が違うのであろう
amon
二番目が好き。日本のやつも十分面白いとおもうけどね。
クリスたん
笑えないジョーク?・・・
左翼ゲリラ
調査の過程は知らないけど投票したのは英語を理解する人だけではないかね
Imperi
なんかクイズダービー思い出した。はらたいらだけ何でか正解するの。
ジョーンズ卿
それよりワイズマン博士の調査では日本に関してだけジョークの習慣自体を見出すことが非常に難しかったと言うのが気になった。
ずさのお
二番目の方が少し笑える
フレッチャー
ぶふっ、ってなったよ。
ぐんじょう
どれも洗練されてますね。1位は上手いけどブラックすぎて笑えませんでしたが。
× 妄想屋虎糸
× la petite mort
○ さばくたに
× さゆ
○ メタルイカ
× 歴史的マツモムシ
× かじわら
× 丸殿音頭
× ヌーちゃん
× ユキオ
○ raurublock
○ 南飛鳥
○ waff le
○ 国連射殺団
○ もっぷ
× ドペムロ
× ame
○ あかいイワン密林
× BLACK RAGING CLUSTER BREAK
× egc
× amon
× クリスたん
× 左翼ゲリラ
× Imperi
× ジョーンズ卿
× ずさのお
× フレッチャー
× ぐんじょう
○ ねっこねこ *
Kotonoha | Socialtunes
さばくたに
1番目の最後のフレーズ"OK, now what?"の翻訳がもう少し軽めの方が伝わる気がします。
メタルイカ
私も二番目が好きです。
raurublock
Make sure のやつを最初に英文記事で読んだときは大笑いした。日本語で読むと確かに笑える雰囲気にならんな。何故なのか興味深い。
南飛鳥
なるほどね
国連射殺団
モンティ・パイソンの「殺人ジョーク」かと。あまりの面白さに笑い死にする奴。最終的に軍事用兵器として敵国語に翻訳し実線投入され…。
もっぷ
2番目が好きだな
あかいイワン密林
WW2でイギリス軍が使用したやつですね
ねっこねこ *
微妙・・・? ウィキペディア参照http://ja.wikipedia.org/wiki/%E...