ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

「ゲッツアンドターン!」と回転しながら来... << prev
next >> クッキーを作った事がある

カタカナと平仮名の発音を使い分けている

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 外国語の入門書ではlとrを区別したりするためにルビが使い分けられてることがある

  • ワタシ、ニホンゴワカリマセン とか。

×
  • 同じでしょ。外来語の場合微妙にそれっぽい発音になることがあるだけで。

  • 書く場合は使い分けてるけど。

  • 放送塾に通っていました。そんな事は教わりませんでした。

  • 分けない。外来語は日本語です。意味も違うし、原語読みする意義を感じない。

  • ひらがなはすんなりふんわり次の単語につなげる感じ、カタカナはかっちりきっちり次の単語と区切る感じ。 でも話すときにはそんなこと、あまり気にしちゃいない。

  • 留学生の友人たち(中国・台湾・韓国・アメリカ・ドイツ・トルコ等々)から何度か「日本人ってそうだよ」みたいなことを言われた。仰天した。

  • カタカナは固くなる感じデスカ?

  • 残念ながらそんな器用でないのです

  • 意識してなかった そうか 気合か がんばるぞ

  • ぅぅん。考えたこともなかったょ。

  • 意識しないで、使っているからね・・・。

  • 「カキ」は貝で「かき」は果物とか??

  • 英語でさえ俺が言ったら日本語に聞こえるらしい

  • ちがいがわかんない

  • 例えば何をでしょう?考えたけどわからんかった。

  • そんなの考えたこともなかった

回答したユーザ
トラックバックURL:  
「ゲッツアンドターン!」と回転しながら来... << prev
next >> クッキーを作った事がある