ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

魚介類の「介」を「貝」だと思っていた << prev
next >> 携帯を落とした時、慌てて拾い無事を確認...

Georgia○→ジョージア×→グルジア

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 美国の印象が強いです。

  • グルジアの英語表記がGeorgiaなのは以前から知っていたが、もうすぐグルジアの呼称もジョージアになるので

  • このスペルなら○です。米ジョージア州をグルジア州とは呼びませんから。旧ソ連の共和国なら×が通り良い。英語で呼んで呉れと望む国も珍しいが、反露感情の強い国だそうで。記憶が正しければ、昔世話になったカナダ人女性がジョージアさん。

  • 関連Postしようと思ったら既存。でもなー、州かコーヒーみたい。まだ「グルジア」を使用してるのはロシア、中国、日本などだけとか。

  • 甘党テイスティで。

  • フォント名としての認識しかないけれど。

  • 「グルジア」って呼称はロシア語のGruzijaかららしいね//一応キリル表記書いときます。"Грузия"です。

  • 英語では同じ綴りです。//そうですか。初めて知りました。//ありがとうございます。

×
  • 日頃英字新聞に親しんでいればまったく目新しい事ではない。

  • ジョージア共和国って言われて何のことだか分からなかったことがあるのでこっちで。

  • 英語の発表でここについて調べてる班が。

  • Europa Universalis でこの辺の地理が刷り込まれた

回答したユーザ
トラックバックURL:  
魚介類の「介」を「貝」だと思っていた << prev
next >> 携帯を落とした時、慌てて拾い無事を確認...