ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

トーク時の会話内容や口調で嫌いになった... << prev
next >> どんぐりころころ どじょうが出てきて何故...

和文よりも英文の方が解かりやすく書いてある件についてw

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 理系の教科書、専門書はそういうことが多い。具体的にわかりやすく本質を突いた記述が目立つ。

  • ジョセフ・ナイJrの「国際紛争」は英語版のほうがずっと解りやすかった。

  • 抽象的な言葉が多いと読みづらくなるんだよね・・・

  • 構造がハッキリしてるからかな。

  • ヒューレットパッカードの取扱説明書。

  • 学術論文に関してはそう思うことがある。英語の小説は全く読めないが。

  • PCを自作してると日本語マニュアルの方がわかりにくいというのはよくあるが、その原因はマニュアル翻訳に日本人を使わなかったことにある

  • 海外の小説も洋書で読んだほうが理解しやすい。翻訳者が変わると違うかもしれないけど

  • 日本の論文は論理がぐちゃぐちゃなので英語の論文しか読まない。

  • 何故でしょね。教科書に載っている洋楽歌詞の和訳が解りにく過ぎて結局自力で和訳しました。国語も大好きですよ?

  • 英作文の世界で確立されている Technical Writing の手法が、日本語の世界では何ともお粗末な状況。日本の学校でも、読書感想文などという下らないものは即刻廃止して、小学校からテクニカルライティングを教えるべき。

×
  • 英語が読めないから特に何とも思わん…

  • それ、何の冗談?笑えない。

  • 英語読めない、あと「~件について」って言う文体が嫌い

  • It's very difficult for me to read sentences written in English

  • 英語で書かれた文章を読む事は、私にとってとても難しいです。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
トーク時の会話内容や口調で嫌いになった... << prev
next >> どんぐりころころ どじょうが出てきて何故...