ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ペットボトルのキャップ、集めてる? << prev
next >> ポニョの水煮オイル漬け缶詰

回送の英語表記は、Out of serviceがしっくりくる

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • この他にNot in serviceとかDeadheadとかForwardとかSorry, out of serviceとかありますね。

×
  • 辞書で出たのは覚えてるけど実際見たことないんでわかりません

  • Out of Service=「故障中」というイメージが強いです。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ペットボトルのキャップ、集めてる? << prev
next >> ポニョの水煮オイル漬け缶詰