ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

心地よい風が街の中を通っていった << prev
next >> 風の子さっちゃん

間違った英語の表現をしている日本人を見ると悲しくなる

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 潘基文だって国連事務総長になってんのになって思う

  • 英語圏の人は、日本人が間違った英語表現を使ってもスルーしてくれる。たとえそれがわざとで、ジョークだったとしても……。

  • 間違ってるバンドが多いという悲しい現状。

  • イッツ イミテーションです☆ニホンゴじゃないよ☆

  • 外国人相手に間違った英語を使うのは構わない。身振りを交えてでも意図が通じさせすれば良い。私が悲しくなるのは「日本人が日本人相手に格好付けのためだけに英語を使ってそれが間違っている」ような場合。「間違ってても格好良ければいいんだよ」という態度が見え見えで、悲しさのみならず腹立たしささえ覚える。

  • 日本語でも慣用句を間違って使っている人を見ると悲しい。

  • I like to listening to music. て お前ら何勉強してきたんだ(^ω^)

×
  • けもろもさんに賛意。カナダご留学の才媛先生に曰われては重みを感じます。

  • 誰だってたくさん間違いながら勉強していくんだ

  • 間違ってるかどうかが分からないし、間違っていたからどうだというのだろう?

  • ○→raurublockさんに同意 ×→fusumaさん、よさくさん、恵夢★猫さんに同意

  • 間違いに気付かない

  • それよりも外国人というだけで距離を取ろうとする日本人の方が、ね。

  • 言葉なんか・・・言葉の意味なんか、どうだっていいじゃん! 大事なのは気持ちだろ! (国語のテストが48点だった時の、私の名言)

  • 表現しようという気持ちがだいじ

  • Go and right,si yes signore hasta pronto! Not at all !

  • それを識別することも出来ない。定着した単語については、要するに外来語なんだから意味も発音も日本式であって当然だと思う。

  • 悲しみはしないけど

  • 母国語じゃないし、いいんじゃない。外国行くと意味不明な日本語とか漢字が書いてあったりするの見るから御相子でしょう。

  • 間違った表現なのかどうかが分からない

  • 英語よりも日本語の方が気になりますね…日本人でしょ? ■egcさん、ごめんなさいです…

  • 面白いっていうか笑えるっていうか

回答したユーザ
トラックバックURL:  
心地よい風が街の中を通っていった << prev
next >> 風の子さっちゃん