ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ライフガードよりセーフガードだ。チェリ... << prev
next >> お金は人を変える

「偶像」と書いて「アイドル」と読む

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 中国語とかだとそう書くよね。っていうかアイドルって元々宗教用語だからまぁ合ってますよね。

  • まあそういう意味合いよね

  • 全ては偶像であり虚像である

  • 広瀬中佐は日露戦争のときに、閉塞隊に加はつて斃れたため、当時の人ひとから偶像(ルビ:アイドル)視されて、とう/\軍神と迄崇められた。by夏目漱石「それから」

  • HOTEL PACIFIC(サザンオールスターズ)の歌詞にそんなフレーズがあったと思う。辞書でもそうだし。

  • 心が奪われるものなら,彫り物などの対象とは限らないのでは。

  • 確かに「偶像」だなあ。

  • そうですね。

  • 憧れは偶像なのよね。フィギュアっていう読み方もあったっけ

×
  • 読めない。こんなのたとえば、「試験」と書いて「テスト」と読むと言ってるようなもの。

  • アイドルって読むんですか・・・

  • ou3 xiang4。中国語でも「アイドル」という意味が。

  • 偶像はどちらかというとアイコン、イコンというイメージ。一緒っちゃ一緒だが。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ライフガードよりセーフガードだ。チェリ... << prev
next >> お金は人を変える