ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ネイティブスピーカー << prev
next >> ぶチュまポーンチ!!

英語の「アーハ」って言う相槌

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • セインが「English,Please」と言っていたころのからくりTVを見ていた

  • テイクオンみー

  • 日本人で言う奴は色眼鏡で見てしまうこともあるが、ネイティブが使うのは良いも悪いも無いだろう

  • それが言葉の文化なんだろうし、否定する理由は特に見つからない

  • いつか言おうと思ってはいるものの、なかなか…。

  • 留学した友人とよく使う

  • 外国の人を見つけると、いつ言ってくれるかわくわくする

  • 何となく否定はされてなさそうだ

  • 現地で聞いたらすごくかっこよく聞こえた。日本人が言うと殺意を覚えるけど

  • a-haですか?よく聴きますよ。

  • 日本語の「あー、はあ」という相槌

  • アーハ、Take On Meデースネ

×
  • うーはじゃなかったのか

  • 英語教師がネイティブきたとき連呼してて・・・

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ネイティブスピーカー << prev
next >> ぶチュまポーンチ!!