ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

大人はみんな反面教師だ << prev
next >> 自分がPostしたコトにコメントがついてい...

「づ」のローマ字が「ZU」になってると違和感を覚える

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 発音のメカニズムから考えると、づの表記で最良なのはDZUで、DUはドゥなのだが次善、ZUはあり得ない。

  • だってキーボードで打つと「すに点々」になっちゃうじゃない

  • 日本語なのに何でDUにしないんだ。英語の発音に合わせたルールを有難がるのは植民地主義者。

  • 区別する能力次第かもしれんが・・・違和感バリバリだ。

  • ZUは摩擦音なので。破擦音を表記するにはDZUとかにしないと。でも日本語の語頭のザ行は普通破擦音だからな・・・まあどっちでもいいや

  • 日本語では「ず」なんですけどね。英語の発音では「DU」は「どぅ」になっちゃいますからね。

×
  • ヘボン式の"du"よりかマシだろう。より適切な表記は"dzu"だと思うが。

  • DZUとZUの違いを耳で聞き分けられない

  • だって沼津出身だもの。でも一番シックリ来るのは「DZU」だな。島津製作所の「島津」の綴り(SHIMADZU)を見る度にそう思う。

  • DUはあくまで入力のときに打つだけで、ローマ字として書いたら間違い

  • duで「づ」zuで「ず」。あれ?違和感はあるのですが、それが何なのかよくわからなくなってきました。

  • 「DU」って表記されている方が違和感を感じる。

  • 以前は違和感を覚えたが、duは「デュ」と発音するから仕方がないと学習した

回答したユーザ
トラックバックURL:  
大人はみんな反面教師だ << prev
next >> 自分がPostしたコトにコメントがついてい...