ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

スケボーで移動する奴 << prev
next >> 雪の日に自転車でこける

鳥肌をチキン肌という。

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • チキン肌スタンダップ(鳥肌が立つ

  • Chicken Skin Music

×
  • 言ったことないです。

  • さぶいぼ、なら聞くけど。

  • いいませんのう

  • Goose Bump だろうと思ったら、Chicken Skin とか Chiken Bump とか言う地方もあるのだな。Bump of Chicken も「鳥肌」という意味になったりするのか。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
スケボーで移動する奴 << prev
next >> 雪の日に自転車でこける