ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

Iron Chef (料理の鉄人アメリカ版) << prev
next >> ブル ブルッ ○おしっこの後 ×携帯

TODAY新型発表時旧型も併売と聞き「旧型はYESTERDAYって名前で売ればいいのに」と思った

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • でも旧型のほうがけっこう売れてたという悲しい事実。

  • あー、いいなぁ。イエスタデイのほうが欲しいなぁ。

  • うまいこと言うやん。全然思わんかったけど。

  • いや、ただそれだけなんだけどね/補足:当時ホンダにはすでに「DOMANI」という名前の車があったというのも面白かった。

×
  • しかし日本人にとっては「何となくかっこいいカタカナな名前」だが、英語圏ネイティブな人にとってはこういう名前ってどういうイメージで響くのかね? 例えば日本語で「今日」「昨日」みたいな名前の自動車があったら果たしてどうだ?

回答したユーザ
トラックバックURL:  
Iron Chef (料理の鉄人アメリカ版) << prev
next >> ブル ブルッ ○おしっこの後 ×携帯