ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

ウナギと梅干し << prev
next >> 元旦はお風呂を沸かさない(入らない)

完壁を英訳するとperfect

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • パーフェクトスター・パーフェクトスタイル(←これが言いたかった)

×
  • なんかよくわかんないけど、Eddi Readerばりにperrrrrrfectとかにしとく

  • さあ、リバティー教団に聞いてみてください。

  • 壁が気になって他がどうでもよくなってしまいました。

  • ん、perfectは形容詞で「完璧な」ってこと?それとも誤字?

  • ↑なるほど。ならconcluded wallとか・・・

回答したユーザ
トラックバックURL:  
ウナギと梅干し << prev
next >> 元旦はお風呂を沸かさない(入らない)