ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

これをね、こうやって、ドーン! << prev
next >> 一度も映画館に見に行ったことがない

ACミラン、カカのイントネーションは【○】カ↑カ↓ 【×】他

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • これ以外の呼び方はしないな。

  • こっちだと思ってる

  • カ↑カー↓ ポルトガル語では最初の母音が高くなる傾向がある。最後はアセントがあるので強く伸ばし気味に。日本語のピッチアクセントと違ってポルトガル語はストレスアクセントなので二拍目を高く発音しても無駄ですよ。

  • アナウンサーはカカァ(↓↑↓)と言ってたなぁ。カカァ天下かっ

  • カ↓カー↑と読む人も結構いるよね。

  • でも、あだ名だし別にどっちでもいいような気もする

  • サッカー選手であるという情報以外ろくに知らんしね

  • たぶん…こっち?

  • 俺はこっち。同僚はカ↓カ↑と云うが。

  • カカ、カカ言ってるとカラスと間違えられます。余計なお世話ですが、

×
  • ○喋るならこっち。でも心ではカ↓カァ↑かも//いや、今は完全にカ↓カ↑ァだな。20141222

  • 「カカー」を_/ ̄で。もうミランじゃないな

  • カ→カー↑下がるとウンコだ

  • 矢印で表されてもよくわからないんだ

  • カカと書いて、カカーと読む・・・らしい。

  • ごめんなさいわかんね

回答したユーザ
トラックバックURL:  
これをね、こうやって、ドーン! << prev
next >> 一度も映画館に見に行ったことがない