ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

今、劣情を催しましたね? << prev
next >> ベアブリックあつめてる

"Subscribed"は、"Subscribeされている"または"Subscribeした"と解釈する

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 前者は過去分詞の形容詞化したものと捉えてます。これなら受身の意味もありだよね。

  • おそらく受け身のedなのかと思ってる

  • 単語王で一番最後に載っててびびった

  • 「subscribedしている」の表現の違和感には同意。「subscribeしている/されている」の方が自然じゃない?

  • それがどうした~

  • 前者はbe動詞がつかないと意味が合わない

×
  • しらーんわからーん

  • あんまし深く考えない方が良い気がする。

  • どちらでもいいです、されてたら嬉しいです

  • 英語わかんね。

  • …ヨクワカラナイネ。

  • ややこしいから日本語でおk(´д`)

  • 違和感があるのは、"subscribed"が形容詞/副詞的な役割であるからだ

回答したユーザ
トラックバックURL:  
今、劣情を催しましたね? << prev
next >> ベアブリックあつめてる