ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

貸本屋 << prev
next >> 夏休みに一日のスケジュール表を作った

エキサイト翻訳

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 男の子のサオは~ ワテが吸う為にあるんやで~♪ 男の子の菊門は~ ワテがペロペロする為にあるんやで~♪ 男の子の下痢便は~ ワテが飲む為にあるんやで~♪

  • Excite翻訳は便利です。 それは時々使用します私

  • ハングルを出すのに使うことがある。中文簡体字ならMS-IMEでできるが、ハングルはどうやるのか知らんので。

  • 文章があまり長いとわけわからなくなることが多いが、まぁまぁ使えるので〇

  • 何年か前よりはよくなったんじゃない?

  • 引き起こしてください。本当です、そして、これは良いです。 まさしく暖かくするべきであるように、内部を暖かくしますが、特に、そして、特にそれは持続するように建ててあります。

  • 便利。でもきちんと翻訳してくれるかといえば疑問だが

  • 使うけど、あんまり役立たない。

  • 結構使います。ザッと知りたい時とか。

  • メタルバンドの説明をさせると面白い。

  • 日韓・韓日翻訳にお世話になってます^^

  • 愛されてますね。別の方向でw

  • ときどきお世話に。

  • よく使わせてもらってます

  • 時々使っています

  • 実にエキサイティングな翻訳っぷりが笑える

  • たまに笑えることをしてくれるので大好きです。

  • 「韓国」と書いて「中→日」翻訳させると「弊害」になる…というネタが昔あったね

  • 私は、興奮の教師の言葉を選ぶ方法が非常に素晴らしいと思います。

×
  • |ω<o)翻訳蒟蒻使いますので

  • Yahoo!のほうを

  • livedoor翻訳が多い

回答したユーザ

トラックバック一覧

トラックバックURL:  
貸本屋 << prev
next >> 夏休みに一日のスケジュール表を作った