ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

謝罪会見の練習をしておきたい << prev
next >> RIO

「ご主人様」を英訳して「my master」

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • アンドロイドが「マスター」って言う方が好き。

×
  • Yes,my lord.

  • この訳は「これが私のご主人様」を連想するので嫌だ。

  • なんか趣が薄れるなー(´・ω・`)

  • 上様はYes, Your Highnessだよ笑

  • エキサイト翻訳では"Husband"って出た

  • クソ野郎! 海兵隊では口でクソたれる前と後に「サー」と言え! 分かったかウジ虫ども。

  • 英訳?なにそれ(^ω^)

  • 『エマ』の世界だとmy lordっぽいと思った

  • おかえりなさいませ my master

  • GO☆SHU☆JI☆N☆SA☆MA(´д`)

回答したユーザ
トラックバックURL:  
謝罪会見の練習をしておきたい << prev
next >> RIO