ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

アファメーション << prev
next >> 特撮について語っている時、「わしが好き...

海外のソフトは日本語化してから使う

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • 日本語化できなくて使うのあきらめたこともある。

  • 英語ばかりのメニューを見てるだけで不安になる。

  • パッチがあれば。そしてそのパッチがまた珍妙な訳。

  • 日本語化パッチがあるなら必ず。英語だと全く触れないんだもの。

  • 機械に専ら弱い(´д`)

  • できるならしますが、無理して日本語化したり海外のソフトを使うことはあまりありません。

  • DVD Decrypterとかそうですね。

×
  • 日本語化できるのであればするけど、できなくても使う

  • 英語ならしない。 他の言語だったらするかも。

  • いつもなんとなく使って成功する。

  • 英語表記ならなんとか使えるから、そのままで。

  • いや、いじくって適当に使う。

  • 使ってみてから日本語化できるかどうか調べる

  • クロスワード作成ソフトの英語版はまったく使い道がなかった

  • 基本的に海外のソフトってよくわかんないから使わない。今使ってるのはwinampとfoobar2000とlast.fmくらいだけど、そういやどれも日本語化してないや。

  • そうでないものが多い…

  • 海外のソフトを使わないのです・・・

  • 英語のまま使ってる。日本語に直しても理解不能なもんで

  • ヘブライ語とかだったらちょっと考えるが、英語ならそのままで‘

  • 日本語化めんどくさぁい。

  • RainlenderとかObjectDockなどはそのまんま使ってるかなー。例外はWinampだけ(笑

  • すぐわかるところにパッチがあれば使うこともあるけど、普段使うものなら用語や言葉が結構かぶるので英語でもわかるもんだよ

  • とりあえず勘で使うけどわけ分からんぷーな時はパッチ当てるね(´Д`)

  • してないよ、たまにわかんなくなるけど

  • 使えそうだったら、そのまま使います。それで、難しく感じたらパッチをあてますね。必ず日本語化ってほどではないです。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
アファメーション << prev
next >> 特撮について語っている時、「わしが好き...