ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

昔、教えてもらっていた先生に自分のこと... << prev
next >> 貧乏な人が好き

結局、ラルクアンシエルは、英語で書くと、「L'Arc-en-Ciel」なのか「L'Arc〜en〜Ciel」なのか。

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • にょろは文字化けするから半角横棒

×
  • アルファベーだね

  • アメリカ人ですL’arc~en~Ciel (バンド)は~をつけるけど、意味は虹でしょう?だから 英語で"rainbow" でしょうか。itunesでL’Arc-en-cielと書くけど…L’Arcも見た事がある。

  • フランス語じゃないの?

  • 議論は仏語を参照。

  • 英語じゃねぇ

  • ラルクアンドシェリーだよ。

  • わからないから「ラルク」で誤魔化す。

  • フランス語だよ。私的には「~」だと嬉しい。

  • どっちでもなさそうですよ。

  • まりえfさんに一票。

  • 「bye-bye」まだかなぁ・・・

  • 言わせてもらいますが。英語じゃ無い フランス語

  • どっちでもいい

  • 英語にしたらRainbowだと思うんだ。

回答したユーザ
トラックバックURL:  
昔、教えてもらっていた先生に自分のこと... << prev
next >> 貧乏な人が好き