ようこそ ○× ソーシャル 「コトノハ」へ!

コトノハは、色々なコト(キーワード)について、みんなで ○× で答えていく、新感覚のコミュニティサービスです。
あなたはまだコトノハにログインしていません。 ぜひコトノハにログインして、○×の世界をお楽しみください。

コトノハのトップページへ   |   新規ユーザ登録はこちらから

コトノハ

あなたの前では天使です << prev
next >> 背負い投げ

自分のハンドルネームは翻訳可能だ

○
×
  • * Googleで検索
  • * ランダム[ r ]

コメント一覧

○
  • Hell dragonfly そういえば西洋ではトンボってあんまり縁起のいい虫じゃないそうだね

  • 元は英単語だもの。

  • 日本語に翻訳するならばピアノ・カクテル

  • 翻訳サイトで翻訳してみたら「Deep red Tomi」となった。。。何で臣がtomiなのか不思議・・・・・・・・・・・

  • Black。Schwarz。

  • 標準語に翻訳可能。これ方言だから。

  • 「RABBIT CRAZY」と呼んでくれた御方がいるが、ここはあえて「BUNNY CRAZY」で。

  • 数字と外来語だし。実際、よそで16-tarte と表記してたりする。

  • 適当に名付けた筈が、黒海北岸地方の古称と一緒みたいでした。サルマート。

  • アルファベット18番 いち。

  • どうもドッグマウンテンです

  • じつはまんま兎の事。なんでアイコンが狼かというと、…メンドクサイんで秘密だ!

  • イタリア語で 『無・ほんのわずか』 『(ザクロの果粒を覆う)薄膜』 という意味

×
  • カタカナなら何とか可能だが、しかし面白みも何も無い。悲しい。

  • どうだろう。識別番号みたいなもんか。

  • とりあえずエキサイトでは翻訳してくれなかったです

  • できるかいな

  • ナイジェリアかどこかの文章にあったけど、言語の種類も意味も固有名詞なのかどうかも不明

  • 何だろう?ぐ、good love?

  • できませんでした。 …愛称なんだが。

  • 「ハンドルネーム」ではない。

* prev   1 | 2 | 3  

回答したユーザ一覧
あなたの前では天使です << prev
next >> 背負い投げ